Hmmmm. Haikun är nog bättre (förutom "park-") men preteritumformen är så snygg i tredje raden på första dikten. Suck. Man kan inte få båda i samma... Vårträdens? Träddungens? På engelska kan man säga "ekträdens", "almträdens" osv men inte på svenska. Förlåt mitt trötta svamlande. Om man ändå hade hund!
Mycket vackert!
SvaraRaderaHmmmm. Haikun är nog bättre (förutom "park-") men preteritumformen är så snygg i tredje raden på första dikten. Suck. Man kan inte få båda i samma... Vårträdens? Träddungens? På engelska kan man säga "ekträdens", "almträdens" osv men inte på svenska. Förlåt mitt trötta svamlande. Om man ändå hade hund!
SvaraRadera